June 1, 2012

Lo(o)sing "The Animal" (Part 5/7)


V.

If Confucianism’s complicity with sovereign power and ambiguous, seemingly contradictory stance on human responsibility toward animals would be problematic for the ethical grounding of animal welfare initiatives today, one can seek an alternative model in other schools of Chinese philosophy. Indeed, my argument that animal ethics, especially as configured in classical Chinese philosophy, is integrally tied to issues of language and categorization reaches its most intense expression in the Zhuangzi, which, I will argue, may provide a possible theoretical basis for a new ethics of human-animal relation.

The Zhuangzi’s primary target seems to be language and the way it is used to limit human thought and structure human experience. The animal thus becomes for Zhuangzi a site of possibility for a way of living outside of the normalizing constraints of language; “The animal,” Irving Goh writes, “points the way toward thinking the Way.”[i] Furthermore, Goh argues that Zhuangzi’s writings prefigure Gilles Deleuze and Felix Guattari’s notion of “becoming-animal,” which, as developed in A Thousand Plateaus and Kafka: Toward a Minor Literature, expresses “a desire for [human] thought to pass through the animal.”[ii] Indeed, there is a faint resemblance, though Deleuze and Guattari never explicitly make use of the Zhuangzi.[iii] But, similarly to Zhuangzi, for Deleuze and Guattari the leave-taking of the subject from subjectivity marks a departure from the limits imposed by anthropocentric modes of thought, especially identified with state politics: “To the inhumanness of [politics], there is the answer of a becoming-animal: to become a beetle, to become a dog, to become an ape, ‘head over heels and run away,’ rather than lowering one’s head and remaining a bureaucrat, inspector, judge, or judged.”[iv] With Deleuze and Guattari as his starting point, Goh goes on to examine such well-known passages as Zhuangzi’s dream about the butterfly and Huizi and Zhuangzi’s conversation about the “happy fish,” though, as Goh himself stresses, the Zhuangzi follows the animal throughout the text, in both the inner and outer chapters. In what follows, I will make use of two additional examples.

In the Zhuangzi, Deleuze and Guattari’s “run[ning] away” is mirrored by a desire to depart from normativity that often takes the form of the literal fleeing of animals. One early chapter contains a fictitious exchange between Wang Ni and a disciple in which Wang Ni says, “People said that Mao Chiang and Li Chi were the most beautiful women in the world, but fish seeing them dived away, birds took off into the air and deer ran off. Of these four, who really knows true beauty? As I see it, benevolence and righteousness, also the ways of right and wrong, are completely interwoven. I do not think I can know the difference between them!”[v] At work in such passages is a radical desire for human ontological displacement similar to that of the better known “butterfly dream,” in which perspectival difference comes with a challenge to preconceived notions and received wisdom.

Rather than being portrayed in negative light (as in the Xunzi), the chaos and confusion that necessarily results when mutually exclusive categories enter into an intimate indistinction becomes the productive site of a new politics of human-animal relation. As Zhuangzi writes, “In this time of perfect Virtue [至德], people live side by side with the birds and beasts, sharing the world in common with all life. No one knows of distinctions such as nobles or peasantry!”[vi] This image, drawn from the utopian imagination, is rarely registered in the text as a “return” to some imagined state or time of perfection but rather as a perennial, continually open (or open-able) possibility that emerges from the fissures of any attempt at a systematized political program or paradigm. It is therefore this utopian image that one must seek to activate or actualize in the context of modern systems.


[i] Irving Goh, “Chuang Tzu’s Becoming-Animal,” Philosophy East and West 61.1 (2011), 110.

[ii] Ibid., 111.

[iii] Deleuze and Guattari do, however, at one point make a perfunctory reference to Daoism, though it has no relevance for the current discussion. See A Thousand Plateaus, trans. by Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987), 157.

[iv] Gilles Deleuze and Felix Guattari, Kafka: Toward a Minor Literature, trans. by Dana Polan (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986), 12.

[v] The Book of Chuang Tzu, 17.

[vi] Ibid., 73.